Un traductor se encarga de reescribir un texto en otra lengua cuidando las formas y estrategias del texto original, pero adaptándolas en la lengua meta. Domina la lengua original del texto y es capaz de entender el fondo y la forma para transmitir el mensaje y también domina la lengua a la que se debe traducir, por lo que es capaz de transportar el texto original a esa nueva lengua.

Un traductor especializado se encarga de textos que requieren conocimientos de un área específica en la que algunas palabras pueden tener un significado o un uso diferente dado su contexto. El traductor es un especialista en el área y conoce su terminología particular. Además, cuenta con los recursos para investigar y encontrar información adecuada y útil para la traducción.

Al contratar a un traductor especializado, te aseguras de que el mensaje se traduzca correctamente.